JoĆ£o Cabral

In zijn lezing over vertalen heeft August Willemsen een gedicht gekozen van de derde grote dichter van BraziliĆ«: JoĆ£o Cabral de Melo Neto, kortweg JoĆ£o Cabral. De lezing is opgenomen in de nieuwe brievenbundel van August Willemsen: Bewaar deze brieven als je eigen tekeningen. In lyrische bewoordingen vertelt Willemsen wat deze dichter zo bijzonder maakt: […]

Lees meer

Vertalen

Misschien was August Willemsen wel de beste vertaler van Nederland. Hij heeft de Braziliaanse en Portugese literatuur naar Nederland gebracht. Zonder hem zouden de prachtige gedichten van Fernando Pessoa en Carlos Drummond de Andrade niet bereikt hebben. Dat is niet alleen te danken aan zijn noeste arbeid. Hij heeft het oeuvre van Pessoa voor een […]

Lees meer

Boswell

In de Colombiaanse stad Barranquilla slaat Paul Theroux Boswells Life of Johnson open. Hij begint het boek te lezen onder een palm in de tuin van het hotel. Naast Edgar Allan Poe’s The narrative of Arthur Gordon Pym is Boswells biografie van de lexicograaf doctor Samuel Johnson het andere boek dat Paul Theroux op zijn […]

Lees meer

Pausin Johanna

De verkiezing van de nieuwe paus een tijdje terug bracht mij op het idee om Pausin Johanna van Emmanuel RhoĆÆdis ter hand te nemen. Het boek is in 1967 vertaald door Gerrit Komrij. Hij kende het werk van de periode dat hij in Griekenland verbleef. Het werk was tot zijn vondst niet bekend in Nederland. […]

Lees meer