Tagarchief: nora

Deutsches Requiem

image

Het lezen van de roman Nora van Colm Tóibín brengt me weer op het idee om te luisteren naar het Deutsches Requiem van Johannes Brahms. De Duits componist schreef het tussen zijn 30e en 33e jaar. Het is niet een requiem in de oude zin van het woord, maar meer een troostrijk muziekstuk.

Johannes Brahms koos voor het werk allerlei troostrijke fragmenten uit de bijbel. In combinatie met de muziek behoort Deutsches Requiem tot een werk dat de betrekkelijkheid van het leven behandelt, maar tegelijkertijd het vertrouwen uitspreekt in de kracht van het woord.

Aan het eind van de roman krijgt Nora de uitnodiging om mee te zingen in een koor. Ze zullen het Duitse requiem van Johannes Brahms gaan uitvoeren. Hierin spreekt de verteller bijna metaforisch de kracht van Brahms’ muziek uit. De muziek die troost biedt en kracht geeft om verder te kunnen.

Ik haalde de uitvoering van het Deutsches Requiem van Johannes Brahms tevoorschijn in de uitvoering van Herbert von Karajan. Het werk bestaat uit 7 delen, die elk een aspect behandelen in de zoektocht naar troostrijke woorden rond de dood en tijdelijkheid van het leven.

Mij spreekt het tweede deel heel sterk aan. De combinatie van de trommel die symbool staat voor de tijd en de tekst ‘Denn alle Fleisch, es ist wie Gras’. De melodie die bijna opera-achtig aandoet. Het versterkt de melancholie die van de tekst uitgaat.

Daarmee typeert de schrijver Colm Tóibín ook zijn roman. Hoe je troost haalt uit de muziek en samen met vriendschap en het woord je verder helpt. Brahms staat hier symbool voor de muziek waarin je kracht vindt om verder te gaan.

Colm Tóibin: Nora. Oorspronkelijke titel: Nora Webster. Uit het Engels vertaald door Anneke Bok. Breda: De Geus, 2015. ISBN: 978 90 445 3457 3. 378 pagina’s. Prijs: € 22,95. Bestel

Een perfecte dag voor literatuur

Dit is mijn vierde bijdrage over Nora van Colm Tóibín. We lazen dit boek op 30 december bij Een perfecte dag voor literatuur van notjustanybook.nl. Lees de bijdragen van anderen in de reacties.

Troostmuziek

image

Muziek speelt een heel belangrijke rol in Nora van de Ierse schrijver Colm Tóibin. Muziek haalt de hoofdpersoon uit haar dagelijkse kwellingen en bekommernissen. Of zoals de verteller het zegt:

De opname van Beethovens Aartshertogtrio was voor haar iets bijzonders; daar luisterde ze niet iedere dag naar. Maar als ze zich ergerde aan iemand op haar werk, dacht ze altijd aan die muziek en beloofde zichzelf die plaat te draaien zodra ze thuis was. Ze luisterde er altijd met aandacht naar. (320/321)

De muziek om even te vluchten uit de alledaagse beslommeringen en ergernissen. Precies waarvoor ik ook vaak muziek beleef. Muziek neemt je gedachten mee en maakt je even los van deze wereld. Het voert je mee naar plekken waar het heerlijk toeven is.

De beslissing om een platenspeler te kopen, valt haar heel moeilijk. Ze vindt het verkwisting van geld. Bovendien denkt ze dat iedereen het verkwisting van geld vindt. Op het moment dat ze de platenspeler koopt, heeft ze er nooit spijt van.

Ze luistert vanaf dat moment erg vaak naar muziek. Zo komen in de roman Nora Brahms en Schubert regelmatig voorbij. Het is Duitse muziek, beseft ze, maar biedt heel veel troost. Het meeste troost haalt ze misschien wel uit het Deutsches Requieum van Johannes Brahms.

Colm Tóibin: Nora. Oorspronkelijke titel: Nora Webster. Uit het Engels vertaald door Anneke Bok. Breda: De Geus, 2015. ISBN: 978 90 445 3457 3. 378 pagina’s. Prijs: € 22,95. Bestel

Een perfecte dag voor literatuur

Dit is mijn derde bijdrage over Nora van Colm Tóibín. We lazen dit boek op 30 december bij Een perfecte dag voor literatuur van notjustanybook.nl. Lees de bijdragen van anderen in de reacties.

 

De roman Nora van Colm Tóibin

image

Een intrigerend boek is de roman Nora van de Ierse schrijver Colm Tóibin. Het verhaal van de weduwe Nora speelt zich af in het Ierland van de jaren ’60. De verteller valt meteen met de deur in huis. Nora verkoopt het geliefde vakantiehuisje in Blackwater. Haar 2 zoons en 2 dochters vinden het jammer, maar ze beseffen dat ze sinds de dood van hun vader Maurice krapper bij kas zitten.

Daarna volgt het verhaal over rouw en verdriet, terwijl de spanningen tussen protestanten en katholieken toenemen in Ierland. De verteller weet het verhaal mooi met de geschiedenis van de 20e eeuw te vermengen. Zo spelen de onlusten in Dublin een rol, net als de landing op de maan. Het geeft de roman een mooie dimensie.

Het zijn de worstelingen van een jonge weduwe met 2 oudere dochters en 2 jongere zoons. Ze merkt dat vooral haar zoons veel moeite hebben met het verlies van hun vader. Daarbij worstelt ze ook met haar eigen verdriet. Dat ze overal geconfronteerd worden met hun overleden vader, lijkt ze vooral pijn te doen. Iedereen heeft het erover en snoert het onderwerp aan als iets even anders loopt. Die confrontatie vinden ze moeilijk. Zeker als ze ontdekt dat haar oudste zoon Donal haar jongste zoon Conor pest. Het is ook heel lastig om te werken en daarmee pas aan het einde van de middag thuis te zijn. De jongens zitten te lang alleen thuis, concludeert ze:

Ze maakte zich een voorstelling van het huis, van hoe vreemd vervuld van afwezigheid het moest zijn. Ze besefte dat de veranderingen in hun leven nu normaal voor hen leken. Ze speurden niet zoals zij in elke situatie, op elk moment, naar tekenen van wat er ontbrak of van wat er had kunnen zijn. De dood van hun vader was opgenomen in een deel van hen waarvan de jongens zich niet bewust waren, voorzover zij kon uitmaken. (144/145)

Nora krijgt veel hulp en kracht uit het dorp waarin ze woont. Veel mensen steunen haar omdat ze het aan zichzelf beloofd hebben en zich aan hun belofte willen houden. Daarnaast krijgt ze ook nieuwe vrienden. Haar vrienden en de kennismaking met klassieke muziek helpt haar door deze zware tijd heen. Met hun hulp krijgt ze een baan, ontdekt de muziek en gaat ze nieuwe vriendschappen aan.

Het lastige in het verhaal vormt wel de opvoeding van de 2 jongens. Lijken de oudste dochters Fiona en Aine zich goed te redden, haar zoons Conor en Donal hebben het veel moeilijker om het leven op te pakken na de dood van hun vader. In Nora weet de verteller heel treffend de opvoeding van de 2 jongens te pakken. Er is sprake van een ontwikkelingsgang waarbij iedereen zijn eigen draai vindt. Al is het niet altijd naar de zin van Nora.

Ze heeft een sterke mening, maar weet hem vaak voor zich te houden. De roman laat daarmee vooral het proces van loslaten zien.

Colm Tóibin: Nora. Oorspronkelijke titel: Nora Webster. Uit het Engels vertaald door Anneke Bok. Breda: De Geus, 2015. ISBN: 978 90 445 3457 3. 378 pagina’s. Prijs: € 22,95. Bestel

Een perfecte dag voor literatuur

Dit is mijn tweede bijdrage over Nora van Colm Tóibín. We lazen dit boek op 30 december bij Een perfecte dag voor literatuur van notjustanybook.nl. Lees de bijdragen van anderen in de reacties.

Genieten van de zinnen in Nora

image

Er zijn van die romans die een mooi verhaal vertellen, er zijn romans die alleen uit mooie zinnen bestaan en er zijn romans die ze allebei hebben. De roman Nora van de Ierse schrijver Colm Tóibin is zo’n roman van het laatste soort.

Ik heb genoten van het verhaal, dat ogenschijnlijk voortkabbelt maar weldegelijk een ontwikkelingsgang doormaakt. De hoofdpersoon en jonge weduwe Nora worstelt met het verlies van haar man Maurice en de opvoeding van haar 2 oudere dochters en 2 jongere jongens. Door het verhaal heen slingert de geschiedenis van de 20e eeuw.

Maar ik raakte vooral getroffen door de zinnen. Zomaar terloops staat de gedachte er en verwoordt soms de dingen wel heel treffend. Zoals de gedachte van Nora als ze met Kerst merkt dat niemand het meer over Maurice heeft:

Het kwam in haar op dat Maurice op zijn sterfbed juist hiervoor misschien nog wel het bangst was geweest, namelijk dat hij op een dag niet meer zou worden gemist, dat iedereen het wel redde zonder hem. Dan zou hij de buitenstaander zijn. (321/2)

De gedachte vertelt hier precies de angst rond de dood: er niet meer zijn, het niet meer meemaken. Geen onderdeel meer zijn van het gezin en langzaam vergeten worden. De gedachte grijpt je, dwingt je tot nadenken en overpeinzen.

Deze zinnen die je even stilzetten maken Nora tot een krachtig verhaal. Een boek van troost en schoonheid.

Colm Tóibin: Nora. Oorspronkelijke titel: Nora Webster. Uit het Engels vertaald door Anneke Bok. Breda: De Geus, 2015. ISBN: 978 90 445 3457 3. 378 pagina’s. Prijs: € 22,95. Bestel

Een perfecte dag voor literatuur

Dit is mijn bijdrage over Nora van Colm Tóibín. We lezen dit boek bij Een perfecte dag voor literatuur van notjustanybook.nl. Lees de bijdragen van anderen in de reacties.